集中。

KEKRMDさん、コメントありがとうございます。

風邪などは引いておらず、単に作品の制作に集中していました。
寄木の作業だけで気が遠くなるくらいの工程があり、
春夏秋冬季節は巡り、ようやく削り出している最中です。
非常に緊張する局面の連続、当然失敗は許されないわけで、
冷や汗は出っぱなし、何かをすり減らし、胃がきしむ日々です。

ただしかし、楽しい!楽しすぎる。
もてる力200%フル稼働、木の神様の力も借りて削っております。
生まれてきてよかったです。


思った以上に難しいところがあり、予定を遥かにすぎてしまっていますが、
来年の早いうちにKEKRMDさんにも見てもらえるはず。
その日を楽しみに、明日も削りまくります!

今年は年末に引っ越しも控えていたり、
テイクジーのビジュアルデザイン担当の奥さんが、
訳あっていそがし過ぎるため、
恒例のクリスマスカードや年賀などお休みさせてもらいそうです。
ぼくが全てをやればいいのですが、
今のぼくはこの作品から手を離すことができません。
クリスマスカードの分は作品の出来でお返しできればと思いますので、お許し下さい。
What do you think of this post?
  • like (0)

Warning: count(): Parameter must be an array or an object that implements Countable in /home/users/1/lolipop.jp-take-g/web/nakagawa/wp/wp-includes/class-wp-comment-query.php on line 405

コメント(2)

  1. Dear Takeji,
    I am sorry I do not speak Japanese.
    I have been looking at the many images of your artwork on your site and I am in love with your work.
    I think it is amazing,and – for me – seeing the images of how you create your pieces is a real treat.
    I realise that I might never come to hold your work in my hands but I thank you for giving me the opportunity to enrich my own mental world with your characters.
    I hope some day you will have an exhibition in or around London and I can finally meet you and touch your work.
    I will send a copy of this comment to your brother in the UK (hopefully that will help)
    Looking forward to hearing from you,
    Kind regards,
    Nestor

    Nestor (2010.1.25 22:35
  2. >Nestoさん
    英語が書けなくてごめんなさい。
    コメント、ありがとうございます!
    作品を褒めていただき、とても嬉しいです。
    言葉を越えて、伝わっていくことがある!
    この実感に感動してしまいます。
    イギリスで個展ができるように頑張りたいと思います。
    その時は、是非見に来て下さい!

    中川岳二 (2010.1.29 22:26

コメントをどうぞ